"Faire entendre ce qui gronde dans les marges et gonfle au milieu du visible comme autant de tumeurs parmi les orbes.'' Henry Lesnes. L'Animal-Plûme.
dimanche 28 janvier 2018
A PARAITRE...
ESCHYLE, AGAMEMNON. Traduction Leconte de Lisle.
CASSANDRE. Hélas, hélas ! ô malheur ! De nouveau le
travail prophétique gonfle ma poitrine, prélude du chant terrible !
Voyez-vous ces enfants assis dans les demeures, semblables aux apparitions des
songes ? Ce sont des enfants égorgés par leurs parents. Ils apparaissent,
tenant à pleines mains leur chair dévorée, leurs intestins, leurs entrailles,
misérable nourriture dont un père a pris sa part ! C’est pourquoi je vous
dis qu’un lion lâche médite, en se roulant sur le lit de l’époux, la vengeance
de ce crime. Malheur à celui qui est revenu, à mon maître, puisqu’il me faut
subir le joug de la servitude ! Le chef des nefs, le destructeur d’Ilion,
ne sait pas ce qu’il y a sous le visage souriant et les paroles sans nombre de
l’odieuse Chienne, ni quelle horrible destinée celle-ci lui prépare.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire