ESCHYLE, AGAMEMNON.
Traduction Leconte de Lisle.
CASSANDRE. Hélas, hélas ! ô malheur ! De nouveau le
travail prophétique gonfle ma poitrine, prélude du chant terrible !
Voyez-vous ces enfants assis dans les demeures, semblables aux apparitions des
songes ? Ce sont des enfants égorgés par leurs parents. Ils apparaissent,
tenant à pleines mains leur chair dévorée, leurs intestins, leurs entrailles,
misérable nourriture dont un père a pris sa part ! C’est pourquoi je vous
dis qu’un lion lâche médite, en se roulant sur le lit de l’époux, la vengeance
de ce crime. Malheur à celui qui est revenu, à mon maître, puisqu’il me faut
subir le joug de la servitude ! Le chef des nefs, le destructeur d’Ilion,
ne sait pas ce qu’il y a sous le visage souriant et les paroles sans nombre de
l’odieuse Chienne, ni quelle horrible destinée celle-ci lui prépare.
FORMAT POCHE. 102 pages.PRIX COÛTANT: 5 euros 66